Sunday, April 11, 2010

Chinese History and Culture (中文和Español)

我这个周某要抄写我新的书的第一讲。。。

 

中国是一个地方大,人口多,出场丰富,历史长久的国家。中国问题非常值得研究,研究起来也非常有意思。开始研究中国问题第一件我们想要知道的是就是中国人是从哪里来的。关于这个问题的说法很多最的可卡的说法是跟住1929年在中国北部发现的北京人,和后来有在中国中部跟南部发现的很多Paleolithic AgeNeolithic Age 有下来的东西。这些东西可以证明很早以前在这些地方就有人勒。很多学者认为这些人就是现代中国人的祖先。

 

Después de leer este libro sobre el travesía de aprender lenguas por todo una vida, decidí comprar el libro "Veinte Lecturas sobre la Cultura China". Es el libro mas difícil que tengo yo, pero después del ejercicio previo, creo que vale la pena. Este semana, cambie un poquito el plan, y en lugar de escribir mis ideas en Chino, copie parte de mi lección. Al principio, pensé que seria más fácil…pero no…no de ninguna manera. Escribir chino no es algo fácil...ni siquiera por computadora. Es posible usar una palabra, que se pronuncia exactamente como otra, y si no entiendes bien el carácter, es fácil decidir algo completamente diferente que tu quieras. Si se usa programa en que puedes entrar los tonos, es mas fácil (lo quiero una), pero todavía hay muchas oportunidades para confusión.

 

A pesar de todo eso, era muy útil copiar. A mi nivel, todavía no puedo formar oraciones usando lógico Chino…todavía hablo como yo hablo en Ingles. Creo que se requiere año tras año de estudia (ya no lo hago en Español), pero es importante exponerse lo antes posible. Que aprendí? Ciertos caracteres como ,, ya son menos extranjeros. Entiendo mejor el uso de frases como 有下来y起来, y por supuesto, he aprendido un poquito sobre la historia China. Me gusta mucho este libroJ


No comments: